ἈΠΟΡΡΑΓΗΝΑΙ, ἀπορραγηναι
APORHRAGĒNAI, aporhragēnai
Sounds Like: ah-por-rah-GAY-nai
Translations: to be torn away, to be broken off, to be rent asunder, to be torn, to be broken
From the root: ἈΠΟΡΡΗΓΝΥΜΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the aorist passive infinitive form of the verb ἀπορρήγνυμι. It means 'to be torn away' or 'to be broken off'. It describes something being violently separated or ruptured from something else. It is used to express the action of being torn or broken, often with a sense of suddenness or force.
Inflection: Aorist, Passive, Infinitive
Strong’s number: G0629 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 9 — 10:225
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΠΟΡΡΗΓΝΥΜΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΕΡΡΗΞΑΝ — they broke off, they tore away, they burst asunder, they rent
- ἈΠΟΡΡΑΓΕΙΗ — may be broken off, may be torn away, may be separated, may be rent asunder
- ἈΠΟΡΡΑΓΕΝΤΑ — torn off, broken off, burst forth, detached, separated
- ἈΠΟΡΡΑΓΕΝΤΕΣ — broken off, torn away, ruptured, having been broken off, having been torn away
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.