ἈΠΟΣΚΕΥΑΣΑΙ, ἀποσκευασαι
APOSKEUASAI, aposkeuasai
Sounds Like: ap-os-keh-VAH-sai
Translations: to pack up, to remove baggage, to clear out, to get rid of
From the root: ἈΠΟΣΚΕΥΑΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a compound verb meaning 'to pack up' or 'to remove baggage'. It can also be used in a broader sense to mean 'to clear out' or 'to get rid of' something. It implies the act of preparing to leave by gathering one's belongings or by removing obstacles.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Strong’s number: G0645 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Leviticus — 14:36
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΠΟΣΚΕΥΑΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΟΣΚΕΥΑΖΟΜΕΝΟΙ — unloading, packing up, getting ready to depart, preparing to leave, setting out
- ἈΠΟΣΚΕΥΑΖΩ — pack up, get ready to depart, take baggage
- ἈΠΟΣΚΕΥΑΣ — to rid oneself of, to pack up, to get rid of, to put away, to clear away, to remove, to dismiss, to disburden
- ἈΠΟΣΚΕΥΑΣΑΙΣΘΕ — to rid oneself of, to get rid of, to put away, to lay aside, to abandon
- ἈΠΟΣΚΕΥΑΣΑΜΕΝΟΣ — having divested oneself, having rid oneself, having packed up, having gotten rid of, having put away, having laid aside
- ἈΠΟΣΚΕΥΑΣΑΣΘΑΙ — to rid oneself of baggage, to pack up, to get rid of, to divest oneself of, to abandon
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.