2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΠΟΤΕΛΩ, ἀποτελω

APOTELŌ, apotelō

Sounds Like: ah-po-teh-LOH

Translations: to complete, to finish, to perform, to accomplish, to bring to pass, to bring to an end

From the root: ἈΠΟΤΕΛΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to bring something to completion, to finish a task, or to accomplish a goal. It implies bringing something to its intended end or result. It can be used in contexts where an action is performed and brought to a successful conclusion.

Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular

Strong’s number: G0658 (Lookup on BibleHub)


Instances

Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

No other words from the same root, ἈΠΟΤΕΛΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.