2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΠΟΤΥΠΟΥΣΙ, ἀποτυπουσι

APOTYPOUSI, apotypousi

Sounds Like: ah-po-too-POO-see

Translations: they impress, they stamp, they copy, they represent

From the root: ἈΠΟΤΥΠΟΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from the preposition ἀπό (apo), meaning 'from' or 'away from', and the verb τυπόω (typoo), meaning 'to stamp' or 'to form'. Together, it means to impress, stamp, copy, or represent something. It describes the action of making an impression or a copy, often implying a faithful reproduction or representation.

Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person Plural

Strong’s number: G0667 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 4:76

From the same root

No other words from the same root, ἈΠΟΤΥΠΟΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.