ἈΠΟΧΑΛΙΝΟΥΝΤΕΣ, ἀποχαλινουντες
APOCHALINOUNTES, apochalinountes
Sounds Like: ah-po-kha-li-NOON-tes
Translations: unbridling, unbridled, letting loose, letting go, letting run free
From the root: ἈΠΟΧΑΛΙΝΟΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This word describes the action of unbridling or loosening the reins of an animal, typically a horse, allowing it to roam or graze freely. It can also be used metaphorically to mean letting something go unchecked or unrestrained. In the provided context, it refers to letting horses graze.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Nominative, Plural
Strong’s number: G0669 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Six — 2:61
From the same root
No other words from the same root, ἈΠΟΧΑΛΙΝΟΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.