2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΠΟΧΡΗΣΑΣΘΑΙ, ἀποχρησασθαι

APOCHRĒSASTHAI, apochrēsasthai

Sounds Like: ap-okh-RAH-sas-thai

Translations: to make full use of, to use fully, to use sufficiently, to be content with, to suffice

From the root: ΑΠΟΧΡΑΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb formed from 'ἀπό' (apo, 'from, off, away') and 'χράομαι' (chraomai, 'to use'). It means to make full or sufficient use of something, to employ it completely, or to be content with what is available. It implies using something to its full extent or to the degree that it is sufficient for a purpose.

Inflection: Aorist, Middle, Infinitive

Strong’s number: G0659 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΠΟΧΡΑΟΜΑΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἈΠΟΧΡΗΤΑΙ — is content with, is satisfied with, makes full use of, suffices, is sufficient

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.