ἈΠΩΛΕΙΑΣἈΠΟΧΡΩΜΕΝΟΣ, ἀπωλειασἀποχρωμενος
APŌLEIASAPOCHRŌMENOS, apōleiasapochrōmenos
Sounds Like: ah-poh-LEH-ee-as ah-poh-KHROH-meh-nos
Translations: of destruction, of ruin, of perdition, of waste, of loss, using, employing, enjoying, abusing
From the root: ἈΠΩΛΕΙΑ, ἈΠΟΧΡΑΟΜΑΙ
Part of Speech: Noun, Verb
Explanation: This appears to be a compound or concatenated word, combining two distinct Koine Greek words: 'ἀπώλεια' (apōleia) and 'ἀποχρώμενος' (apochrōmenos). 'Ἀπώλεια' means 'destruction,' 'ruin,' 'perdition,' 'waste,' or 'loss.' 'Ἀποχρώμενος' is the present middle/passive participle of 'ἀποχράομαι,' meaning 'to use,' 'to employ,' 'to enjoy,' or 'to abuse.' When combined, it would literally mean 'of destruction, using' or 'using of destruction,' suggesting a concept like 'using for destruction' or 'being used up in destruction.' However, it is highly probable that these are two separate words that have been incorrectly joined together in the provided text, as 'ἈΠΩΛΕΙΑΣἈΠΟΧΡΩΜΕΝΟΣ' is not a standard Koine Greek compound word.
Inflection: ἈΠΩΛΕΙΑΣ: Singular, Genitive, Feminine. ἈΠΟΧΡΩΜΕΝΟΣ: Singular, Nominative, Masculine, Present, Middle/Passive, Participle.
Strong’s numbers: G0684 (Lookup on BibleHub), G0659 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Seven — 5:1
From the same root
No other words from the same root, ἈΠΩΛΕΙΑ, ἈΠΟΧΡΑΟΜΑΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.