2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΡΑΒΩΘ, ἀραβωθ

ARABŌTH, arabōth

Sounds Like: ah-rah-BOTH

Translations: Araboth, the Arabah, the desert plain

From the root: ἈΡΑΒΩΘ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word refers to a specific geographical region, often translated as 'Arabah' or 'desert plain'. It is a proper noun used to denote a particular area, especially the rift valley extending south from the Sea of Galilee to the Gulf of Aqaba. It is used in sentences to specify a location, such as 'in Araboth' or 'the Araboth of Jericho'.

Inflection: Singular, Locative or Genitive

Strong’s number: G0001 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ἈΡΑΒΩΘ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.