2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΡΕΣΚΕΙΝ, ἀρεσκειν

ARESKEIN, areskein

Sounds Like: ah-RES-kane

Translations: to please, to be pleasing, to satisfy, to be agreeable

From the root: ἈΡΕΣΚΩ

Part of Speech: Infinitive Verb

Explanation: This is the present active infinitive form of the verb 'ἀρέσκω'. It means 'to please' or 'to be pleasing to someone'. It is often used to describe actions or qualities that are agreeable or satisfactory to others. For example, it can be used in sentences like 'It is necessary to please God' or 'He sought to please the people'.

Inflection: Infinitive, Present, Active

Strong’s number: G0700 (Lookup on BibleHub)


Instances

Ignatius of Antioch
  • Ignatius’ Letter to the Trallians — 2:3
Pseudo Clement of Rome
  • Clement’s Second Letter — 13:1
Tischendorf's Greek New Testament
  • Romans — 15:1
  • Galatians — 1:10
  • 1 Thessalonians — 4:1

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΡΕΣΚΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.