2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΡΤΙΓΕΝΝΗΤΑ, ἀρτιγεννητα

ARTIGENNĒTA, artigennēta

Sounds Like: ar-tee-GEN-nay-tah

Translations: newborn, just born

From the root: ἈΡΤΙΓΕΝΝΗΤΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This is a compound adjective meaning 'newly born' or 'just born'. It describes someone or something that has recently come into existence or been brought forth. It is used to refer to infants or, metaphorically, to new converts or those recently regenerated.

Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative

Strong’s number: G0738 (Lookup on BibleHub)


Instances

Tischendorf's Greek New Testament
  • 1 Peter — 2:2

From the same root

No other words from the same root, ἈΡΤΙΓΕΝΝΗΤΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.