2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΡΤΟΥΚΑΙ, ἀρτουκαι

ARTOUKAI, artoukai

Sounds Like: AR-too-KAI

Translations: of bread and, and of bread

From the root: ΑΡΤΟΣ, ΚΑΙ

Part of Speech: Noun, Conjunction

Explanation: This word appears to be a compound or a concatenation of two separate Koine Greek words: 'ἈΡΤΟΥ' (artou), which is the genitive singular form of 'ἄρτος' (artos), meaning 'bread', and 'ΚΑΙ' (kai), meaning 'and'. As a single word, 'ἈΡΤΟΥΚΑΙ' is not a standard Koine Greek word and is likely a misspelling or a textual error, where 'ἈΡΤΟΥ' and 'ΚΑΙ' should be separate. If treated as a single word, it would literally mean 'of bread and'.

Inflection: ἈΡΤΟΥ: Singular, Genitive, Masculine; ΚΑΙ: Does not inflect

Strong’s numbers: G0740 (Lookup on BibleHub), G2532 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΑΡΤΟΣ, ΚΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.