2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΣΕΒΗΜΑΣΙΝἈΛΑΖΟΝΑΣ, ἀσεβημασινἀλαζονας

ASEBĒMASINALAZONAS, asebēmasinalazonas

Sounds Like: ah-seh-BEE-mah-see ah-la-ZOH-nas

Translations: (to) ungodly deeds, (to) impious acts, (to) acts of wickedness, boasters, arrogant ones, braggarts

From the root: ἈΣΕΒΗΜΑ, ἈΛΑΖΩΝ

Part of Speech: Noun

Explanation: This appears to be a concatenation or misspelling of two distinct Koine Greek words: 'ἀσεβήμασι' (asebēmasi) and 'ἀλαζόνας' (alazonas). 'Ἀσεβήμασι' is the dative plural of 'ἀσέβημα', meaning 'ungodly deed' or 'act of impiety'. It would typically be used to indicate the recipient or instrument of an action, such as 'to ungodly deeds' or 'by ungodly deeds'. 'Ἀλαζόνας' is the accusative plural of 'ἀλαζών', meaning 'boaster' or 'arrogant person'. It would typically be used as the direct object of a verb, such as 'seeing boasters' or 'condemning arrogant ones'. The combination suggests a possible scribal error or a very unusual compound.

Inflection: Dative Plural (for ἈΣΕΒΗΜΑΣΙ), Accusative Plural (for ἈΛΑΖΟΝΑΣ)

Strong’s numbers: G0765 (Lookup on BibleHub), G213 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ἈΣΕΒΗΜΑ, ἈΛΑΖΩΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.