2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΣΤΕΙΖΟΜΕΝΟΣ, ἀστειζομενος

ASTEIZOMENOS, asteizomenos

Sounds Like: as-TAY-zoh-me-nos

Translations: joking, jesting, making fun, a joker, one who jokes

From the root: ἈΣΤΕΙΖΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a present middle/passive participle derived from the verb 'ἀστείζω' (asteizō). It describes someone who is joking, jesting, or making fun. It can function adjectivally, meaning 'the one who is joking,' or adverbially, describing an action performed while joking.

Inflection: Masculine, Singular, Nominative, Present, Middle/Passive Participle

Strong’s number: G0792 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Against Apion

From the same root

No other words from the same root, ἈΣΤΕΙΖΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.