2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΣΤΟΜΑΧΗΤΟΣ, ἀστομαχητος

ASTOMACHĒTOS, astomachētos

Sounds Like: as-toh-ma-KHEE-tos

Translations: unvexed, unprovoked, not easily angered, not irritable

From the root: ἈΣΤΟΜΑΧΗΤΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This adjective describes someone who is not easily provoked or angered. It refers to a disposition that is calm and patient, not prone to irritation or vexation. It can be used to describe a person's character or temperament.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine


Instances

The Shepherd of Hermas — Visions
  • Vision 1 — 2:3

From the same root

No other words from the same root, ἈΣΤΟΜΑΧΗΤΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.