ἈΤΙΜΟΥΜΕΝΟΝ, ἀτιμουμενον
ATIMOUMENON, atimoumenon
Sounds Like: ah-tee-MOO-meh-non
Translations: dishonored, being dishonored, treated with contempt, being treated with contempt, despised, being despised
From the root: ἈΤΙΜΆΩ
Part of Speech: Verb (Participle)
Explanation: This word is a present passive participle, meaning 'being dishonored' or 'being treated with contempt'. It describes someone or something that is currently undergoing the action of being dishonored or despised by others. It is often used to describe a state of being undervalued or disrespected.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine or Neuter, Present, Passive, Participle
Strong’s number: G0818 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΤΙΜΆΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΤΙΜΟΥΝ — dishonor, to dishonor, to treat with contempt, to insult, to disgrace
- ἨΤΙΜΩΜΕΝΟΣ — dishonored, disgraced, treated with contempt, having been dishonored
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.