ἈΦΗΡΠΑΖΟΝ, ἀφηρπαζον
APHĒRPAZON, aphērpazon
Sounds Like: ah-fher-PAH-zon
Translations: they were snatching away, they were carrying off, they were seizing
From the root: ΑΦΑΡΠΑΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes an action of snatching, carrying off, or seizing something or someone, often with force or suddenness. The imperfect tense indicates a continuous, repeated, or ongoing action in the past. It implies that the action was happening over a period of time or was attempted multiple times.
Inflection: Third Person Plural, Imperfect, Active, Indicative
Strong’s number: G0726 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 10:18
From the same root
No other words from the same root, ΑΦΑΡΠΑΖΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.