2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΦΗΡΠΑΖΟΝ, ἀφηρπαζον

APHĒRPAZON, aphērpazon

Sounds Like: ah-fher-PAH-zon

Translations: they were snatching away, they were carrying off, they were seizing

From the root: ΑΦΑΡΠΑΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes an action of snatching, carrying off, or seizing something or someone, often with force or suddenness. The imperfect tense indicates a continuous, repeated, or ongoing action in the past. It implies that the action was happening over a period of time or was attempted multiple times.

Inflection: Third Person Plural, Imperfect, Active, Indicative

Strong’s number: G0726 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΑΦΑΡΠΑΖΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.