ἈΦΙΗΣΙΝΚΑΙ, ἀφιησινκαι
APHIĒSINKAI, aphiēsinkai
Sounds Like: ah-FEE-ay-sin-KAI
Translations: he sends away and, he lets go and, he forgives and, he permits and, he leaves and, he allows and, he dismisses and, he releases and, he abandons and
From the root: ΑΦΙΗΜΙ, ΚΑΙ
Part of Speech: Verb, Conjunction
Explanation: This is a compound word formed by the verb ἀφίημι (aphíēmi) and the conjunction καί (kai). The verb ἀφίημι means 'to send away, let go, forgive, permit, or leave'. The conjunction καί means 'and' or 'also'. Together, the phrase means 'he sends away and', 'he lets go and', 'he forgives and', 'he permits and', or 'he leaves and', depending on the context. It describes an action of releasing or allowing, followed by a continuation or addition.
Inflection: Third Person Singular, Present Indicative Active (for ἀφίημι); Does not inflect (for καί)
Strong’s numbers: G0863 (Lookup on BibleHub), G2532 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Seven — 6:47
From the same root
No other words from the same root, ΑΦΙΗΜΙ, ΚΑΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.