2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΦΙΗΣΙΤΩΝ, ἀφιησιτων

APHIĒSITŌN, aphiēsitōn

Sounds Like: ah-FEE-ay-see-TON

Translations: he/she/it sends away the, he/she/it lets go the, he/she/it forgives the, he/she/it permits the

From the root: ἈΦΙΗΜΙ, Ὁ

Part of Speech: Verb, Article

Explanation: This word appears to be a compound or a misreading of two separate words: the verb ἀφίησι (aphiēsi), meaning 'he/she/it sends away, lets go, forgives, or permits', and the genitive plural definite article τῶν (tōn), meaning 'of the' or 'the (plural genitive)'. It is highly probable that these are two distinct words that have been incorrectly joined together in the provided text. The verb describes an action of releasing or allowing, while the article would typically precede a noun in the genitive case.

Inflection: Verb: Third Person, Singular, Present, Active, Indicative; Article: Genitive, Plural, All genders

Strong’s numbers: G0863 (Lookup on BibleHub), G3588 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ἈΦΙΗΜΙ, Ὁ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.