2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΧΙΑΧΑΡΟΝ, ἀχιαχαρον

ACHIACHARON, achiacharon

Sounds Like: ah-khee-AH-kha-ron

Translations: unknown

From the root: ἈΧΙΑΧΑΡΟΝ

Part of Speech: Unknown

Explanation: It's not clear what this word means. It appears to be a proper noun, possibly a name or a place, given the context of the example usage. However, it is not a recognized word in standard Koine Greek lexicons or biblical texts. It could be a garbled or badly misspelled word, or it might originate from a non-standard or apocryphal text where its meaning is specific to that context. Without further information, its precise meaning and usage remain unknown.

Inflection: Unknown

Unknown: Yes


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ἈΧΙΑΧΑΡΟΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.