ἈΧΡΗΣΤΩΝΠΑΡΑΒΟΛΩΣ, ἀχρηστωνπαραβολως
ACHRĒSTŌNPARABOLŌS, achrēstōnparabolōs
Sounds Like: akh-RAYS-ton-pa-ra-bo-LOHS
Translations: uselessly, unprofitably, by way of a parable, figuratively, allegorically
From the root: ἈΧΡΗΣΤΟΣ, ΠΑΡΑΒΟΛΩΣ
Part of Speech: Adverb
Explanation: This is a compound adverb formed from the genitive plural of the adjective ἀχρήστος (achrēstos), meaning 'useless' or 'unprofitable', and the adverb παραβολῶς (parabolōs), meaning 'by way of a parable' or 'figuratively'. The combination suggests something done in a useless or unprofitable manner, or perhaps something that is useless when considered figuratively or allegorically. It describes an action or state as being without benefit or purpose, often in a metaphorical or illustrative sense.
Inflection: Does not inflect (compound adverb)
Strong’s numbers: G0890 (Lookup on BibleHub), G3850 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 3:3
From the same root
No other words from the same root, ἈΧΡΗΣΤΟΣ, ΠΑΡΑΒΟΛΩΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.