2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΒΔΕΔΟΜʼ, αβδεδομʼ

ABDEDOMʼ, abdedomʼ

Sounds Like: ab-DEH-dom

Translations: Obed-Edom

From the root: ΑΒΔΕΔΟΜ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This is a proper noun, referring to a specific individual in the Old Testament. It is a compound name, meaning 'servant of Edom' or 'servant of God' (referring to the Edomite god, or sometimes interpreted as 'servant of the Lord'). The final apostrophe (keraia) indicates it is a numeral, but in this context, it is clearly a proper noun, and the keraia is likely a scribal mark or a variant spelling of the name, possibly indicating a contraction or a numerical value associated with the name in some ancient systems, though its primary function here is as a name.

Inflection: Singular, Masculine

Strong’s number: G0748 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΒΔΕΔΟΜ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.