2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΓΓΕΛΩ, αγγελω

AGGELŌ, aggelō

Sounds Like: ang-GEL-loh

Translations: I announce, I report, I tell, I bring news, I proclaim, I declare, I send a messenger

From the root: ΑΓΓΕΛΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to announce, report, or bring news. It is often used in the context of delivering a message or proclaiming something. It can also mean to send a messenger.

Inflection: First person, Singular, Present, Active, Indicative

Strong’s numbers: G0001 (Lookup on BibleHub), G0312 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

No other words from the same root, ΑΓΓΕΛΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.