2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΔʼΔΩ, αδʼδω

ADʼDŌ, adʼdō

Sounds Like: AD-doh

Translations: unknown

From the root: ΑΔΔΩ

Part of Speech: Unknown

Explanation: This word appears to be a misspelling or a garbled form of a known Koine Greek word. The apostrophe (coronis) typically indicates an elision or a numerical value. Given the context, it is highly probable that 'ΑΔʼΔΩ' is a corrupted or incomplete form of a word like 'ΑΔΔΩ' (addō), which means 'to add' or 'to join'. However, without further context or clarification, its precise meaning and usage remain uncertain.

Inflection: Unknown

Unknown: Yes


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΔΔΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.