2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΔΡΑΖΑ, αδραζα

ADRAZA, adraza

Sounds Like: ah-DRAH-zah

Translations: Hadadezer

From the root: ΑΔΡΑΖΑ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word is a proper noun, likely a variant spelling or a scribal error for 'Hadadezer', a king of Zobah mentioned in the Old Testament. The provided examples show it being used as the name of a king, specifically 'Hadadezer king of Zobah'. The spelling 'ΑΔΡΑΖΑΡ' (ADRAZAR) is more common for this name in the Septuagint.

Inflection: Singular, Nominative


Instances

None found.


From the same root

No other words from the same root, ΑΔΡΑΖΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.