ΑΘΕΡΣΑΑ, αθερσαα
ATHERSAA, athersaa
Sounds Like: ah-THER-sah-ah
Translations: Tirshatha, governor
From the root: ΑΘΕΡΣΑΑ
Part of Speech: Proper Noun
Explanation: This word is a proper noun, referring to a title or office, specifically a governor or commissioner, often translated as 'Tirshatha'. It is used in the Septuagint (Greek Old Testament) to refer to the Persian governor of Judea, particularly Zerubbabel or Nehemiah. It functions like a name or title in a sentence.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Strong’s number: G866 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Ezra (Beta) — 2:63
From the same root
No other words from the same root, ΑΘΕΡΣΑΑ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.