2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΘΡΩΠΟΝ, αθρωπον

ATHRŌPON, athrōpon

Sounds Like: AN-thro-pon

Translations: man, a man, human being, a human being, person, a person

From the root: ΑΝΘΡΩΠΟϹ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to a human being, a man, or mankind in general. It is used broadly to denote any individual of the human species, regardless of gender, though it often translates to 'man' in English. It can refer to a specific person or to humanity as a whole. In the provided examples, it refers to a 'Roman man' and a 'cursed man', illustrating its use for individual persons.

Inflection: Singular, Masculine, Accusative

Strong’s number: G0444 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • Jeremiah — 17:5
  • Acts of the Apostles — 22:25

From the same root

No other words from the same root, ΑΝΘΡΩΠΟϹ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.