2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑἸΛΕΥ, αἰλευ

AILEU, aileu

Sounds Like: AI-lehoo

Translations: porches, porticoes, vestibules

From the root: ΑἸΛΕΥ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word appears to be a plural noun, likely referring to architectural features such as porches, porticoes, or vestibules, often found in descriptions of buildings or temples. It is used in the Septuagint, particularly in the book of Ezekiel, to describe parts of the temple complex.

Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΑἸΛΕΥ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.