ΑἸΝΙΓΜΑΤΩΝ, αἰνιγματων
AINIGMATŌN, ainigmatōn
Sounds Like: ai-NIG-ma-TON
Translations: (of) riddles, (of) enigmas, (of) dark sayings
From the root: ΑἸΝΙΓΜΑ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word is the genitive plural form of the noun 'αἴνιγμα' (ainigma), meaning a riddle, an enigma, or a dark saying. It refers to something obscure, puzzling, or difficult to understand, often used in the context of parables, allegories, or veiled speech. In a sentence, it would indicate possession or origin, such as 'the solution of riddles' or 'speaking in riddles'.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Strong’s number: G0139 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑἸΝΙΓΜΑ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΑἸΝΙΓΜΑΣΙ — riddles, enigmas, obscure sayings, dark sayings
- ΑἸΝΙΓΜΑΣΙΝ — in riddles, in dark sayings, in enigmas
- ΑἸΝΙΓΜΑΤΑ — riddles, enigmas, puzzles, dark sayings
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.