2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑἸΣΑ, αἰσα

AISA, aisa

Sounds Like: AI-sah

Translations: fate, destiny, lot, a fate, a destiny, a lot

From the root: ΑἸΣΑ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to one's fate, destiny, or lot in life, often implying a predetermined course of events or an unavoidable outcome. It is used to describe what is allotted or appointed to someone by a higher power or by chance.

Inflection: Singular, Nominative, Feminine


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 2:74

From the same root

No other words from the same root, ΑἸΣΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.