ΑἸΣΘΑΝΕΤΑΙ, αἰσθανεται
AISTHANETAI, aisthanetai
Sounds Like: ahee-stha-NEH-tahee
Translations: perceives, understands, feels, notices, becomes aware of
From the root: ΑἸΣΘΑΝΟΜΑΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word means to perceive, understand, or become aware of something, often through the senses or by intellectual apprehension. It describes the act of sensing or recognizing a fact or situation. It is typically used in the middle voice, indicating that the subject is acting upon itself or for its own benefit, or in the passive voice.
Inflection: Present, Indicative, Middle or Passive, 3rd Person Singular
Strong’s number: G0143 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 18 — 6:148
Josephus' The Jewish War
- Book Six — 8:7
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Proverbs — 17:10
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑἸΣΘΑΝΟΜΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΑἸΣΘΑΝΕΣΘΑΙ — to perceive, to understand, to feel, to notice, to become aware of, to comprehend
- ΑἸΣΘΑΝΕΣΘΕ — perceive, understand, feel, notice, realize
- ΑἸΣΘΑΝΘΗΣΕΤΑΙ — will perceive, will understand, will notice, will feel
- ΑἸΣΘΑΝΟΜΑΙ — perceive, understand, feel, hear, learn, notice, discern
- ΑἸΣΘΑΝΟΜΕΝΗ — perceiving, sensing, understanding, discerning, feeling, noticing, becoming aware
- ΑἸΣΘΑΝΟΜΕΝΟΙΣ — (to) those perceiving, (to) those understanding, (to) those sensing, (to) those feeling
- ΑἸΣΘΑΝΟΜΕΝΟΝ — perceiving, sensing, understanding, discerning, feeling, noticing
- ΑἸΣΘΑΝΟΜΕΝΟΣ — perceiving, understanding, sensing, feeling, knowing
- ΑἸΣΘΑΝΟΜΕΝΟΥΣ — perceiving, understanding, sensing, feeling, noticing, observing
- ΑἸΣΘΑΝΟΝΤΑΙ — they perceive, they feel, they understand, they notice, they sense
- ΑἸΣΘΕΣΘΑΙ — to perceive, to understand, to feel, to notice, to become aware of
- ΑἸΣΘΗΘΗ — perceive, feel, understand, discern, become aware, notice
- ΑἸΣΘΗΘΗΣΕΣΘΕ — you will perceive, you will understand, you will feel, you will notice
- ΑἸΣΘΗΤΑΙ — they perceive, they feel, they understand, they notice, they become aware
- ΑἸΣΘΟΜΕΝΟΣ — perceiving, understanding, realizing, noticing, becoming aware, having perceived, having understood
- ΑἸΣΘΟΜΕΝΟΥ — (of) perceiving, (of) noticing, (of) understanding, (of) sensing, (of) becoming aware
- ΑἸΣΘΟΜΕΝΩΝ — of perceiving, of understanding, of noticing, of realizing, of sensing
- ΑἸΣΘΩΝΤΑΙ — they may perceive, they may understand, they may notice, they may feel, they may become aware
- ἨΣΘΑΝΟΝΤΟ — they were perceiving, they were sensing, they were understanding, they were noticing, they were feeling
- ἨΣΘΑΝΟΥ — you were perceiving, you were understanding, you were sensing, you were noticing
- ἨΣΘΗΜΕΝΟΣ — having perceived, having understood, having noticed, having become aware
- ἨΣΘΟΜΗΝ — I perceived, I noticed, I understood, I felt
- ἨΣΘΟΝΤΟ — they perceived, they understood, they felt, they became aware
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.