2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΙΝΑ, αινα

AINA, aina

Sounds Like: AI-nah

Translations: lioness, a lioness

From the root: ΑΙΝΑ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to a female lion, a lioness. It is used to describe the animal itself, often in contexts where its strength or ferocity is implied. While 'ΑΙΝΑ' is not a standard Koine Greek word for 'lioness', it appears to be a variant or a misspelling of 'ΛΕΑΙΝΑ' (LEINA), which is the correct term. The provided examples clearly show it being used in place of 'ΛΕΑΙΝΑ'.

Inflection: Singular, Nominative, Feminine

Unknown: Yes


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

No other words from the same root, ΑΙΝΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.