Redirected from αινειϲ, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.
ΑΙΝΕΙΣ, αινεις
AINEIS, aineis
Sounds Like: ai-NEIS
Translations: you praise, you are praising, to praise
From the root: ΑΙΝΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a verb meaning 'to praise' or 'to laud'. It is used to express commendation, adoration, or glorification, often directed towards God or a person. It describes the act of speaking highly of someone or something.
Inflection: Present, Active, Indicative, Second Person, Singular
Strong’s number: G0134 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΙΝΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΑἸΝΕΣΕΤΕ — praise, give praise, laud
- ΑἸΝΕΤΩ — to be praised, worthy of praise, let him praise, let it praise
- ΑἸΝΕΩ — to praise, to laud, to commend, to extol
- ΑἸΝΟΥΝΤΕΣ — praising, giving praise, extolling, lauding
- ΑΙΝΕΙ — he praises, she praises, it praises, praise
- ΑΙΝΕΙΝ — to praise, to laud, to extol, to commend
- ΑΙΝΕΙΤΑΙ — is praised, is lauded, is commended, is extolled
- ΑΙΝΕΙΤΕ — praise, you praise, you all praise, praise ye
- ΑΙΝΕΣ — praise, to praise, to commend, to laud, to give praise
- ΑΙΝΕΣΑΙ — to praise, to commend, to laud, to approve, to extol
- ΑΙΝΕΣΑΤΕ — praise, laud, extol, commend
- ΑΙΝΕΣΑΤΩΣΑΝ — let them praise, they should praise, may they praise
- ΑΙΝΕΣΕΙ — will praise, will commend, will approve, will laud
- ΑΙΝΕΣΕΤΕ — you will praise, you shall praise, praise
- ΑΙΝΕΣΟΥΣΙΝ — they will praise, they will laud, they will commend
- ΑΙΝΕΣΩ — I will praise, I will laud, I will extol
- ΑΙΝΕΣΩΜΕΝ — let us praise, we may praise, we should praise
- ΑΙΝΕΤ — he praises, she praises, it praises, let him praise, let her praise, let it praise
- ΑΙΝΕΩ — to praise, to laud, to commend, to extol
- ΑΙΝΙΤΑΙ — praise, let them praise, they praise
- ΑΙΝΟΥΝΤΑ — praising, commending, approving, extolling, giving thanks
- ΑΙΝΟΥΝΤΕΣ — praising, giving praise, extolling, commending
- ΑΙΝΟΥΝΤΩ — let them praise, they should praise
- ΑΙΝΟΥΝΤΩΝ — of praising, of commending, of laudatory, of giving thanks
- ΑΙΝΟΥΣ — praising, giving praise, lauding
- ΑΙΝΩΝ — praising, extolling, commending, giving thanks
- ΕΠΗΝΟΥΜΗΝ — I was being praised, I was being commended, I was being approved
- ἨΝΕΣΑΝ — they praised, they lauded, they extolled
- ἨΝΕΣΑΤΕ — you praised, you all praised, you commended, you all commended
- ΗΝΕΣΑ — I praised, I commended, I approved, I gave thanks
- ΗΝΕΣΑΝ — they praised, they commended, they approved, they extolled
- ΗΝΕΣΕΝ — praised, he praised, she praised, it praised
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.