ΑΙΡΟΥΜΕΝΟΙΤΑΧΕΩΣ, αιρουμενοιταχεως
AIROUMENOITACHEŌS, airoumenoitacheōs
Sounds Like: ahee-ROO-meh-noy-TAH-kheh-ohs
Translations: choosing quickly, taking quickly, preferring quickly, selecting quickly, swiftly choosing, swiftly taking, swiftly preferring, swiftly selecting
From the root: ΑΙΡΕΩ, ΤΑΧΥΣ
Part of Speech: Verb, Adverb
Explanation: This is a compound word formed from the participle 'αἱρούμενοι' (from the verb 'αἱρέω', meaning 'to choose' or 'to take') and the adverb 'ταχέως' (meaning 'quickly' or 'swiftly'). Together, it means 'choosing quickly' or 'taking swiftly'. It describes an action of making a selection or taking something with speed.
Inflection: Present Middle/Passive Participle (for ΑΙΡΟΥΜΕΝΟΙ): Nominative or Vocative, Masculine or Feminine, Plural. The second part, ΤΑΧΕΩΣ, is an adverb and does not inflect.
Strong’s numbers: G0138 (Lookup on BibleHub), G5035 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Three — 7:8
From the same root
No other words from the same root, ΑΙΡΕΩ, ΤΑΧΥΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.