2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΙΣΥΠΕΣΚΗΝΟΥΝ, αισυπεσκηνουν

AISYPESKĒNOUN, aisypeskēnoun

Sounds Like: ai-sy-pes-KAY-noon

Translations: they were encamping, they were dwelling, they were pitching tents

From the root: ΣΚΗΝΟΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a verb in the imperfect tense, indicating continuous or repeated action in the past. It means 'they were encamping' or 'they were dwelling in tents'. The prefix 'ἐπι-' (epi-) means 'upon' or 'at', suggesting an action of encamping upon or at a specific place. The prefix 'συν-' (syn-) means 'with' or 'together', indicating that the action of encamping was done together with others. The word describes a group of people setting up tents or dwelling together in a temporary shelter.

Inflection: Third Person Plural, Imperfect Indicative, Active Voice

Strong’s number: G4637 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 7:74

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΚΗΝΟΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.