2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΛΩΣΕΣΘΑΙΤΟΙΣ, αλωσεσθαιτοις

ALŌSESTHAITOIS, alōsesthaitois

Sounds Like: HA-lo-SES-thai-TOYS

Translations: to be captured, to be taken, to be conquered, to be caught, to these, for these, by these

From the root: ΑΛΙΣΚΟΜΑΙ, ΟΥ̓͂ΤΟΣ

Part of Speech: Verb, Pronoun

Explanation: This appears to be a compound or concatenation of two words: the future passive infinitive of the verb ἁλίσκομαι (haliskomai), meaning 'to be captured' or 'to be taken,' and the dative plural of the demonstrative pronoun οὗτος (houtos), meaning 'these.' Therefore, the combined meaning would be something like 'to be captured by these' or 'to be taken for these.' It is highly probable that these words were written together without a space due to a scribal error or a specific ancient writing convention (scriptio continua) where words were not separated by spaces.

Inflection: Future Passive Infinitive (for ἁλίσκομαι); Dative Plural (for οὗτος), All Genders

Strong’s numbers: G0251 (Lookup on BibleHub), G3778 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΑΛΙΣΚΟΜΑΙ, ΟΥ̓͂ΤΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.