ΑΜΕΤΑΝΟΗΤΟΝ, αμετανοητον
AMETANOĒTON, ametanoēton
Sounds Like: ah-meh-tah-NOH-eh-ton
Translations: unrepentant, impenitent, an unrepentant thing
From the root: ΑΜΕΤΑΝΟΗΤΟΣ
Part of Speech: Adjective
Explanation: This word describes someone or something that is unrepentant or impenitent, meaning they do not feel regret or remorse for their actions, particularly sins. It is a compound word formed from 'α-' (a-), meaning 'not' or 'without', and 'μετανοέω' (metanoeo), meaning 'to change one's mind' or 'to repent'. Thus, it literally means 'not repenting' or 'without repentance'. It is often used to describe a hardened heart or a state of spiritual stubbornness.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Strong’s number: G0279 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Romans — 2:5
From the same root
No other words from the same root, ΑΜΕΤΑΝΟΗΤΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.