2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΝΑΜΕΝΕ, αναμενε

ANAMENE, anamene

Sounds Like: ah-nah-MEH-neh

Translations: wait, await, expect, look for

From the root: ANAMENO

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb formed from the prefix ἀνά (ana), meaning 'up' or 'again', and μένω (meno), meaning 'to remain' or 'to wait'. Together, ἀναμένω means 'to wait for', 'to await', or 'to expect'. It implies a patient and often eager waiting for something or someone, often with a sense of anticipation or looking forward to an event or person's arrival. It is used to describe the act of waiting with expectation.

Inflection: Present Active Imperative, Second Person Singular

Strong’s number: G0396 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

No other words from the same root, ANAMENO, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.