2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

Redirected from αναμεϲον, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.

ΑΝΑΜΕΣΟΝ, αναμεσον

ANAMESON, anameson

Sounds Like: ah-nah-MEH-son

Translations: between, among, in the midst of

From the root: ΑΝΑ, ΜΕΣΟΣ

Part of Speech: Preposition, Adverb

Explanation: This word is a compound preposition or adverb, formed from 'ana' (up, among) and 'mesos' (middle). It is used to indicate a position or relationship of being in the middle of two or more things or people. It can describe physical location or a more abstract relationship, such as being 'among' a group. It often takes a genitive case.

Inflection: Does not inflect (used as an adverb or preposition)

Strong’s number: G0303 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • Epistle of Barnabas — 6:16

From the same root

No other words from the same root, ΑΝΑ, ΜΕΣΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.