ΑΝΘ, ανθ
ANTH, anth
Sounds Like: AN-thah
Translations: was buried, was buried again, was reburied
From the root: ΑΝΑ, ΘΑΠΤΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word appears to be a compound or a form derived from a compound, likely combining a prefix meaning 'again' or 'up' (ΑΝΑ) with a verb related to 'bury' (ΘΑΠΤΩ). The form 'ΑΝΘ' itself is not a standard Koine Greek word but rather a truncated or inflected form, possibly a past tense passive verb. Given the context of the example usage, it strongly suggests a past passive form of 'bury' or 'rebury'. It's likely a form of ἀνέθαψεν (anethapsen) or ἀνεθάφθη (anethaphthe), meaning 'he reburied' or 'it was reburied', or a similar construction where the nu (Ν) assimilates before the theta (Θ).
Inflection: Third Person Singular, Aorist, Indicative, Passive
Strong’s numbers: G0304 (Lookup on BibleHub), G2290 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Codex Sinaiticus
- Numbers — 25:13
- Esther — 4:17n
- Judith — 7:15, 9:3, 13:20
- 1 Maccabees — 10:27
- 4 Maccabees — 12:12, 18:3
- Psalms — 89:15, 108:16
- Proverbs — 1:32
- Job — 36:15
- Wisdom — 15:17, 16:2, 16:20, 18:3
- Sirach — 20:14
- Isaiah — 3:16, 53:12
- Jeremiah — 5:14, 5:19, 7:13, 16:11, 19:4, 22:9, 23:38, 27:7, 38:20
- Joel — 4:5, 4:19
- Haggai — 1:9
- Zechariah — 1:15, 12:10, 13:4
- Malachi — 2:9
- Luke — 1:20, 12:3, 19:44
- Acts of the Apostles — 12:23
- 2 Thessalonians — 2:10
From the same root
No other words from the same root, ΑΝΑ, ΘΑΠΤΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.