2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΠΑΥΤΟΜΟΛΩʼ, απαυτομολωʼ

APAUTOMOLŌʼ, apautomolōʼ

Sounds Like: ah-pow-toh-mo-LOH

Translations: I desert, I defect, I abandon, I revolt

From the root: ΑΠΑΥΤΟΜΟΛΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to desert, defect, or abandon, often in a military or political context. It implies a turning away from one's allegiance or group. It is a compound word formed from the prefix 'απο-' (away from), 'αυτο-' (self), and 'μολεω' (to come, to go), suggesting 'to go away by oneself' or 'to desert on one's own accord'. The final ' (keraia) indicates that this word is also used as the numeral 1301 in the Koine Greek numbering system.

Inflection: First Person, Singular, Present Tense, Indicative Mood, Active Voice


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

No other words from the same root, ΑΠΑΥΤΟΜΟΛΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.