ΑΠΕΡΙΦΗ, απεριφη
APERIPHĒ, aperiphē
Sounds Like: ah-peh-ri-FEE
Translations: unprotected, undefended, exposed, without a fence, without a wall, to be unprotected, to be exposed
From the root: ΑΠΕΡΙΦΗ
Part of Speech: Adjective, Verb
Explanation: This word appears to be a form of 'aperiphes' (unprotected, undefended) or 'aperipheo' (to be unprotected). It describes something that lacks protection or is exposed, like a city without walls or a person without defense. In the provided context, it seems to function as an adjective describing a state of vulnerability or a verb indicating a lack of protection.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine (if adjective); or a verbal form (e.g., Aorist Passive Indicative 3rd Person Singular of ΑΠΕΡΙΦΕΩ, or a participle). Given the lack of diacritics, it's difficult to pinpoint the exact inflection without more context, but it strongly suggests a state of being 'unprotected'.
Unknown: Yes
Instances
Codex Sinaiticus
- Jeremiah — 29:5
From the same root
No other words from the same root, ΑΠΕΡΙΦΗ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.