Redirected from απιθουντεϲ, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.
ΑΠΙΘΟΥΝΤΕΣ, απιθουντες
APITHOUNTES, apithountes
Sounds Like: ah-pee-THOO-ntes
Translations: disobeying, being disobedient, refusing to believe, being unpersuaded
From the root: APEITHEO
Part of Speech: Verb
Explanation: This is the present active participle, masculine or feminine, nominative plural of the verb ἀπειθέω (apeitheō). It describes someone who is actively in a state of disobedience, unbelief, or refusal to be persuaded. It implies a willful resistance to authority, truth, or persuasion. It is often used in contexts where people reject divine commands or the message of the Gospel.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine or Feminine
Strong’s number: G0001 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- 4 Maccabees — 8:21
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, APEITHEO.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΑΠΙΘΗΣΟΥΣΙ — they will be disobedient, they will disobey, they will refuse to believe, they will be unpersuaded
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.