Redirected from απορυηϲεται, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.
ΑΠΟΡΥΗΣΕΤΑΙ, απορυησεται
APORYĒSETAI, aporyēsetai
Sounds Like: ah-po-roo-EE-seh-tai
Translations: will be delivered, will be rescued, will be saved
From the root: ΡΥΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a verb in the future passive indicative, third person singular. It means 'he/she/it will be delivered,' 'will be rescued,' or 'will be saved.' It describes an action that will be done to the subject, rather than by the subject, in the future. It is often used in contexts of divine deliverance or protection from danger.
Inflection: Future, Passive, Indicative, Third Person, Singular
Strong’s number: G4506 (Lookup on BibleHub)
Instances
Barnabus
- Letter of Barnabas — 11:6
Codex Sinaiticus
From the same root
No other words from the same root, ΡΥΕΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.