2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΠΟΤΕΛΩ, αποτελω

APOTELŌ, apotelō

Sounds Like: ah-poh-teh-LOH

Translations: to accomplish, to complete, to perform, to bring to an end, to bring about, to make, to produce

From the root: ΑΠΟΤΕΛΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from the preposition 'ΑΠΟ' (apo, meaning 'from' or 'away from') and the verb 'ΤΕΛΩ' (telō, meaning 'to bring to an end' or 'to accomplish'). It signifies the act of bringing something to a full and complete end, accomplishing a task, or bringing about a specific result. It implies a sense of completion or successful execution of an action.

Inflection: Present, Active, Indicative, First Person, Singular

Strong’s number: G0658 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

No other words from the same root, ΑΠΟΤΕΛΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.