ΑΠΤΕΣΘΕ, απτεσθε
APTESTHE, aptesthe
Sounds Like: HAP-tes-theh
Translations: touch, handle, cling to
From the root: ἍΠΤΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word means to touch, handle, or cling to something. It is often used in the middle voice to mean 'to touch for oneself' or 'to cling to'. In the passive voice, it means 'to be touched'. It is frequently found in prohibitions, such as 'do not touch' or 'do not handle'.
Inflection: Present, Middle/Passive Voice, Imperative Mood, 2nd Person Plural
Strong’s number: G0680 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- 2 Corinthians — 6:17
Swete's Recension of the Greek Septuagint
Tischendorf's Greek New Testament
- 2 Corinthians — 6:17
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἍΠΤΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΑΠΤΟΥ — touch, take hold of, fasten to
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.