2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΤΕΙΑ, ατεια

ATEIA, ateia

Sounds Like: ah-TEH-yah

Translations: folly, recklessness, infatuation, ruin

From the root: ΑΤΕΙΑ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to a state of folly, recklessness, or infatuation, often leading to ruin or disaster. It describes a mental blindness or delusion that causes someone to act unwisely, sometimes with divine influence. It can also refer to the ruin or calamity that results from such actions.

Inflection: Singular, Nominative, Feminine


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Ezra (Beta) — 2:57

From the same root

No other words from the same root, ΑΤΕΙΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.