2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΥ̓ΛΑΡΧΙΑΣ, αὐλαρχιας

AULARCHIAS, aularchias

Sounds Like: ow-LAR-khee-as

Translations: of the chief of the court, of the chief of the palace

From the root: ΑΥ̓ΛΑΡΧΙΑ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to the position or office of a chief of the court or palace. It describes someone who holds authority or leadership within a royal household or similar administrative structure. It is a compound word, combining 'αὐλή' (aulē), meaning 'court' or 'palace', and 'ἀρχή' (archē), meaning 'rule' or 'authority'.

Inflection: Singular, Genitive, Masculine


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΑΥ̓ΛΑΡΧΙΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.