2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΥ̓ΤΟΝὨΟΝΤΟ, αὐτονὠοντο

AUTONŌONTO, autonōonto

Sounds Like: ow-toh-NOH-on-toh

Translations: they were thinking for themselves, they were being autonomous, they were self-governing

From the root: ΑΥ̓ΤΟΝΟΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a verb in the imperfect middle/passive indicative, third person plural. It describes a continuous or repeated action in the past where the subjects were thinking for themselves, acting autonomously, or governing themselves. It implies a state of self-determination or independence.

Inflection: Imperfect, Middle/Passive, Indicative, Third Person, Plural


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 7:4

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΥ̓ΤΟΝΟΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.