2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΥ̓ΤΟΠΑΝΤΑΣ, αὐτοπαντας

AUTOPANTAS, autopantas

Sounds Like: ow-toh-PAN-tas

Translations: all of them, all by themselves, all together, all entirely

From the root: ΑΥ̓ΤΟΣ, ΠΑΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This is a compound word formed from 'autos' (self, same) and 'pas' (all, every). It means 'all of them' or 'all by themselves', emphasizing the totality and inherent nature of the group. It is used to describe a group of people or things that are entirely or completely involved in an action or state, often implying a collective and self-contained unit.

Inflection: Masculine, Accusative, Plural

Strong’s numbers: G846 (Lookup on BibleHub), G3956 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΑΥ̓ΤΟΣ, ΠΑΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.