2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΥ̓ΤΟΣΑΛΙΣΚΟΙΤΟ, αὐτοσαλισκοιτο

AUTOSALISKOITO, autosaliskoito

Sounds Like: ow-toh-hah-LIS-koy-toh

Translations: he might be self-captured, he might be self-ensnared, he might be self-conquered

From the root: ΑΥ̓ΤΟΣΑΛΙΣΚΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb, combining 'αὐτός' (autos, meaning 'self') and 'ἁλίσκομαι' (haliskomai, meaning 'to be captured, to be taken, to be conquered'). The word means 'to be captured by oneself' or 'to be self-ensnared'. It describes a situation where someone brings about their own downfall or capture, often through their own actions or circumstances. It is used in the context of someone being caught or overcome by their own doing.

Inflection: Third Person Singular, Optative Mood, Middle/Passive Voice, Aorist Tense


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΑΥ̓ΤΟΣΑΛΙΣΚΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.